平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這樣你就蒙福了,因為他們沒有可回報你的,而在義人復活的時候,你將得到回報。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 这样你就蒙福了,因为他们没有可回报你的,而在义人复活的时候,你将得到回报。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為他們沒有什麼可報答你。到義人復活的時候,你要得著報答。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得着报答。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那你就有福了。因為他們沒有甚麼可以報答你,義人復活的時候,你必定得著報答。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那你就有福了。因为他们没有甚麽可以报答你,义人复活的时候,你必定得着报答。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 他 們 沒 有 甚 麼 可 報 答 你 。 到 義 人 復 活 的 時 候 , 你 要 得 著 報 答 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 他 们 没 有 甚 麽 可 报 答 你 。 到 义 人 复 活 的 时 候 , 你 要 得 着 报 答 。 Luke 14:14 King James Bible And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just. Luke 14:14 English Revised Version and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for thou. 箴言 19:17 馬太福音 6:4 馬太福音 10:41,42 馬太福音 25:34-40 腓立比書 4:18,19 the resurrection. 路加福音 20:35,36 但以理書 12:2,3 約翰福音 5:29 使徒行傳 24:15 鏈接 (Links) 路加福音 14:14 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 14:14 多種語言 (Multilingual) • Lucas 14:14 西班牙人 (Spanish) • Luc 14:14 法國人 (French) • Lukas 14:14 德語 (German) • 路加福音 14:14 中國語文 (Chinese) • Luke 14:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 14:13 你擺設筵席,倒要請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了! 約翰福音 5:29 行善的復活得生,作惡的復活定罪。 使徒行傳 24:15 並且靠著神,盼望死人無論善惡都要復活,就是他們自己也有這個盼望。 啟示錄 20:4 我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過牠印記之人的靈魂;他們都復活了,與基督一同做王一千年。 啟示錄 20:5 這是頭一次的復活。其餘的死人還沒有復活,直等那一千年完了。 |