路加福音 1:52
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他把權能者從高位上拉下,又把卑微的人高舉。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他把权能者从高位上拉下,又把卑微的人高举。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他叫有权柄的失位,叫卑贱的升高;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他使有權能的失位,叫卑微的升高,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他使有权能的失位,叫卑微的升高,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 叫 有 權 柄 的 失 位 , 叫 卑 賤 的 升 高 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 叫 有 权 柄 的 失 位 , 叫 卑 贱 的 升 高 ;

Luke 1:52 King James Bible
He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.

Luke 1:52 English Revised Version
He hath put down princes from their thrones, And hath exalted them of low degree.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

put.

路加福音 18:14
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

撒母耳記上 2:4,6-8
勇士的弓都已折斷,跌倒的人以力量束腰。…

約伯記 5:11-13
將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地;…

約伯記 34:24-28
他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。…

詩篇 107:40,41
他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。…

詩篇 113:6-8
自己謙卑,觀看天上地下的事。…

傳道書 4:14
這人是從監牢中出來做王,在他國中,生來原是貧窮的。

以西結書 17:24
田野的樹木都必知道我耶和華使高樹矮小,矮樹高大,青樹枯乾,枯樹發旺。我耶和華如此說,也如此行了。』」

阿摩司書 9:11
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

馬可福音 6:3
這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他妹妹們不也是在我們這裡嗎?」他們就厭棄他。

雅各書 1:9,10
卑微的弟兄升高,就該喜樂;…

雅各書 4:10
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

鏈接 (Links)
路加福音 1:52 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:52 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:52 西班牙人 (Spanish)Luc 1:52 法國人 (French)Lukas 1:52 德語 (German)路加福音 1:52 中國語文 (Chinese)Luke 1:52 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
馬利亞尊主為大
51他用膀臂施展大能,那狂傲的人正心裡妄想就被他趕散了。 52他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高; 53叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:11
將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地;

路加福音 14:11
因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

雅各書 4:10
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

路加福音 1:51
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)