約伯記 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将卑微的安置在高处,将哀痛的举到稳妥之地;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
把低微的安置在高位,把哀慟的高舉於安穩之處;

圣经新译本 (CNV Simplified)
把低微的安置在高位,把哀恸的高举於安稳之处;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 卑 微 的 安 置 在 高 處 , 將 哀 痛 的 舉 到 穩 妥 之 地 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 卑 微 的 安 置 在 高 处 , 将 哀 痛 的 举 到 稳 妥 之 地 ;

Job 5:11 King James Bible
To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.

Job 5:11 English Revised Version
So that he setteth up on high those that be low; and those which mourn are exalted to safety.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

set up.

撒母耳記上 2:7,8
他使人貧窮,也使人富足;使人卑微,也使人高貴。…

詩篇 91:14
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。

詩篇 107:41
他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使他的家屬多如羊群。

以西結書 17:24
田野的樹木都必知道我耶和華使高樹矮小,矮樹高大,青樹枯乾,枯樹發旺。我耶和華如此說,也如此行了。』」

路加福音 1:52,53
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;…

those.

路加福音 6:21
你們飢餓的人有福了!因為你們將要飽足。你們哀哭的人有福了!因為你們將要喜笑。

雅各書 1:9
卑微的弟兄升高,就該喜樂;

雅各書 4:6-10
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」…

彼得前書 5:10
那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。

exalted.

申命記 33:27
永生的神是你的居所,他永久的膀臂在你以下。他在你前面攆出仇敵,說:『毀滅吧!』

彼得前書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,

鏈接 (Links)
約伯記 5:11 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 5:11 多種語言 (Multilingual)Job 5:11 西班牙人 (Spanish)Job 5:11 法國人 (French)Hiob 5:11 德語 (German)約伯記 5:11 中國語文 (Chinese)Job 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惡人終難免禍
10降雨在地上,賜水於田裡; 11將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地; 12破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:52
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;

雅各書 4:10
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

撒母耳記上 2:7
他使人貧窮,也使人富足;使人卑微,也使人高貴。

約伯記 22:29
人使你降卑,你仍可說必得高升;謙卑的人,神必然拯救。

約伯記 36:7
他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。

約伯記 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)