平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将卑微的安置在高处,将哀痛的举到稳妥之地; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把低微的安置在高位,把哀慟的高舉於安穩之處; 圣经新译本 (CNV Simplified) 把低微的安置在高位,把哀恸的高举於安稳之处; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 卑 微 的 安 置 在 高 處 , 將 哀 痛 的 舉 到 穩 妥 之 地 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 卑 微 的 安 置 在 高 处 , 将 哀 痛 的 举 到 稳 妥 之 地 ; Job 5:11 King James Bible To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety. Job 5:11 English Revised Version So that he setteth up on high those that be low; and those which mourn are exalted to safety. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) set up. 撒母耳記上 2:7,8 詩篇 91:14 詩篇 107:41 以西結書 17:24 路加福音 1:52,53 those. 路加福音 6:21 雅各書 1:9 雅各書 4:6-10 彼得前書 5:10 exalted. 申命記 33:27 彼得前書 1:3 鏈接 (Links) 約伯記 5:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 5:11 多種語言 (Multilingual) • Job 5:11 西班牙人 (Spanish) • Job 5:11 法國人 (French) • Hiob 5:11 德語 (German) • 約伯記 5:11 中國語文 (Chinese) • Job 5:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |