路加福音 1:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
看哪,你要成為啞巴,不能說話,一直到這些事成就的日子,因為你不相信我的話!到了時候,我的話就會應驗。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
看哪,你要成为哑巴,不能说话,一直到这些事成就的日子,因为你不相信我的话!到了时候,我的话就会应验。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了時候,這話必然應驗。只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了时候,这话必然应验。只因你不信,你必哑巴,不能说话,直到这事成就的日子。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看吧!到了時候我的話必要應驗;因為你不信我的話,你必成為啞巴,直到這些事成就的那一天,才能說話。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
看吧!到了时候我的话必要应验;因为你不信我的话,你必成为哑巴,直到这些事成就的那一天,才能说话。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 時 候 , 這 話 必 然 應 驗 ; 只 因 你 不 信 , 你 必 啞 吧 , 不 能 說 話 , 直 到 這 事 成 就 的 日 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 时 候 , 这 话 必 然 应 验 ; 只 因 你 不 信 , 你 必 哑 吧 , 不 能 说 话 , 直 到 这 事 成 就 的 日 子 。

Luke 1:20 King James Bible
And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.

Luke 1:20 English Revised Version
And behold, thou shalt be silent and not able to speak, until the day that these things shall come to pass, because thou believedst not my words, which shall be fulfilled in their season.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou shalt.

路加福音 1:22,62,63
及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裡見了異象,因為他直向他們打手勢,竟成了啞巴。…

出埃及記 4:11
耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎?

以西結書 3:26
我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能做責備他們的人,他們原是悖逆之家。

以西結書 24:27
你必向逃脫的人開口說話,不再啞口。你必這樣為他們做預兆,他們就知道我是耶和華。』」

dumb.

because.

路加福音 1:45
這相信的女子是有福的!因為主對她所說的話都要應驗。」

創世記 18:10-15
三人中有一位說:「到明年這時候,我必要回到你這裡,你的妻子撒拉必生一個兒子。」撒拉在那人後邊的帳篷門口也聽見了這話。…

民數記 20:12
耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」

列王紀下 7:2,19
有一個攙扶王的軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」以利沙說:「你必親眼看見,卻不得吃。」…

以賽亞書 7:9
以法蓮的首城是撒馬利亞,撒馬利亞的首領是利瑪利的兒子。你們若是不信,定然不得立穩。」』」

馬可福音 9:19
耶穌說:「唉!不信的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」

馬可福音 16:14
後來,十一個門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信、心裡剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。

啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。

which.

羅馬書 3:3
即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信嗎?

提摩太後書 2:13
我們縱然失信,他仍是可信的,因為他不能背乎自己。

提多書 1:2
盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

鏈接 (Links)
路加福音 1:20 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:20 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:20 西班牙人 (Spanish)Luc 1:20 法國人 (French)Lukas 1:20 德語 (German)路加福音 1:20 中國語文 (Chinese)Luke 1:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言施洗約翰的生
19天使回答說:「我是站在神面前的加百列,奉差而來對你說話,將這好信息報給你。 20到了時候,這話必然應驗。只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」 21百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 4:11
耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎?

以西結書 3:26
我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能做責備他們的人,他們原是悖逆之家。

但以理書 10:15
他向我這樣說,我就臉面朝地,啞口無聲。

路加福音 1:19
天使回答說:「我是站在神面前的加百列,奉差而來對你說話,將這好信息報給你。

路加福音 1:21
百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裡。

路加福音 1:45
這相信的女子是有福的!因為主對她所說的話都要應驗。」

路加福音 1:64
撒迦利亞的口立時開了,舌頭也舒展了,就說出話來,稱頌神。

路加福音 1:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)