平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 帶到亞倫子孫做祭司的那裡。祭司就要從細麵中取出一把來,並取些油和所有的乳香,然後要把所取的這些作為紀念,燒在壇上,是獻於耶和華為馨香的火祭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 带到亚伦子孙做祭司的那里。祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为纪念,烧在坛上,是献于耶和华为馨香的火祭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 帶到亞倫子孫作祭司的那裡,祭司就從其中取出一把澆了油的細麵,連同所有的乳香,作供物的象徵,焚燒在祭壇上,這是獻給耶和華馨香的火祭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 带到亚伦子孙作祭司的那里,祭司就从其中取出一把浇了油的细面,连同所有的乳香,作供物的象徵,焚烧在祭坛上,这是献给耶和华馨香的火祭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 帶 到 亞 倫 子 孫 作 祭 司 的 那 裡 ; 祭 司 就 要 從 細 麵 中 取 出 一 把 來 , 並 取 些 油 和 所 有 的 乳 香 , 然 後 要 把 所 取 的 這 些 作 為 紀 念 , 燒 在 壇 上 , 是 獻 與 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 带 到 亚 伦 子 孙 作 祭 司 的 那 里 ; 祭 司 就 要 从 细 面 中 取 出 一 把 来 , 并 取 些 油 和 所 有 的 乳 香 , 然 後 要 把 所 取 的 这 些 作 为 纪 念 , 烧 在 坛 上 , 是 献 与 耶 和 华 为 馨 香 的 火 祭 。 Leviticus 2:2 King James Bible And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD: Leviticus 2:2 English Revised Version and he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the fine flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn it as the memorial thereof upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the memorial 利未記 2:9 利未記 5:12 利未記 6:15 利未記 24:7 出埃及記 30:16 民數記 5:18 尼希米記 13:14,22 以賽亞書 66:3 使徒行傳 10:4 鏈接 (Links) 利未記 2:2 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 2:2 多種語言 (Multilingual) • Levítico 2:2 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 2:2 法國人 (French) • 3 Mose 2:2 德語 (German) • 利未記 2:2 中國語文 (Chinese) • Leviticus 2:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 素祭之例 1「若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香, 2帶到亞倫子孫做祭司的那裡。祭司就要從細麵中取出一把來,並取些油和所有的乳香,然後要把所取的這些作為紀念,燒在壇上,是獻於耶和華為馨香的火祭。 3素祭所剩的要歸給亞倫和他的子孫,這是獻於耶和華的火祭中為至聖的。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 10:4 哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,什麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到神面前,已蒙記念了。 利未記 2:9 祭司要從素祭中取出作為紀念的,燒在壇上,是獻於耶和華為馨香的火祭。 利未記 2:16 祭司要把其中作為紀念的,就是一些軋了的禾穗子和一些油,並所有的乳香,都焚燒,是向耶和華獻的火祭。 利未記 4:31 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在壇上焚燒,在耶和華面前作為馨香的祭。為他贖罪,他必蒙赦免。 利未記 5:11 「他的力量若不夠獻兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,就要因所犯的罪帶供物來,就是細麵伊法十分之一,為贖罪祭;不可加上油,也不可加上乳香,因為是贖罪祭。 利未記 5:12 他要把供物帶到祭司那裡,祭司要取出自己的一把來作為紀念,按獻給耶和華火祭的條例燒在壇上。這是贖罪祭。 利未記 6:15 祭司要從其中,就是從素祭的細麵中取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,燒在壇上,奉給耶和華為馨香素祭的紀念。 利未記 24:7 又要把淨乳香放在每行餅上,作為紀念,就是作為火祭獻給耶和華。 民數記 5:26 又要從素祭中取出一把,作為這事的紀念,燒在壇上,然後叫婦人喝這水。 以賽亞書 66:3 假冒為善的宰牛好像殺人,獻羊羔好像打折狗項,獻供物好像獻豬血,燒乳香好像稱頌偶像。這等人揀選自己的道路,心裡喜悅行可憎惡的事, |