平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要從以色列人收這贖罪銀,作為會幕的使用,可以在耶和華面前為以色列人做紀念,贖生命。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要从以色列人收这赎罪银,作为会幕的使用,可以在耶和华面前为以色列人做纪念,赎生命。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要從以色列人收取這贖銀,指定作會幕事奉的使用,好使它在耶和華面前為以色列人作個記念,也贖回你們的性命。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要从以色列人收取这赎银,指定作会幕事奉的使用,好使它在耶和华面前为以色列人作个记念,也赎回你们的性命。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 從 以 色 列 人 收 這 贖 罪 銀 , 作 為 會 幕 的 使 用 , 可 以 在 耶 和 華 面 前 為 以 色 列 人 作 紀 念 , 贖 生 命 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 从 以 色 列 人 收 这 赎 罪 银 , 作 为 会 幕 的 使 用 , 可 以 在 耶 和 华 面 前 为 以 色 列 人 作 纪 念 , 赎 生 命 。 Exodus 30:16 King James Bible And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls. Exodus 30:16 English Revised Version And thou shalt take the atonement money from the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tent of meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before the LORD, to make atonement for your souls. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) appoint 出埃及記 38:25-31 尼希米記 10:32,33 a memorial 出埃及記 12:14 民數記 16:40 路加福音 22:19 鏈接 (Links) 出埃及記 30:16 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 30:16 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 30:16 西班牙人 (Spanish) • Exode 30:16 法國人 (French) • 2 Mose 30:16 德語 (German) • 出埃及記 30:16 中國語文 (Chinese) • Exodus 30:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 30:15 他們為贖生命將禮物奉給耶和華,富足的不可多出,貧窮的也不可少出,各人要出半舍客勒。 出埃及記 30:17 耶和華曉諭摩西說: 民數記 31:54 摩西和祭司以利亞撒收了千夫長、百夫長的金子,就帶進會幕,在耶和華面前作為以色列人的紀念。 |