利未記 15:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
女人的漏症若好了,就要計算七天,然後才為潔淨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
女人的血漏若是潔淨了,她要計算七天,然後就潔淨了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
女人的血漏若是洁净了,她要计算七天,然後就洁净了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
女 人 的 漏 症 若 好 了 , 就 要 計 算 七 天 , 然 後 才 為 潔 淨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
女 人 的 漏 症 若 好 了 , 就 要 计 算 七 天 , 然 後 才 为 洁 净 。

Leviticus 15:28 King James Bible
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

Leviticus 15:28 English Revised Version
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 15:13-15
「患漏症的人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就潔淨了。…

馬太福音 1:21
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」

哥林多前書 1:30
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。

哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

加拉太書 3:13
基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」

加拉太書 4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

以弗所書 1:6,7
使他榮耀的恩典得著稱讚。這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。…

鏈接 (Links)
利未記 15:28 雙語聖經 (Interlinear)利未記 15:28 多種語言 (Multilingual)Levítico 15:28 西班牙人 (Spanish)Lévitique 15:28 法國人 (French)3 Mose 15:28 德語 (German)利未記 15:28 中國語文 (Chinese)Leviticus 15:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
患漏症等疾之例
28女人的漏症若好了,就要計算七天,然後才為潔淨。 29第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,帶到會幕門口給祭司。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 15:27
凡摸這些物件的,就為不潔淨,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

利未記 15:29
第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,帶到會幕門口給祭司。

利未記 15:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)