平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在他们的面貌比煤炭更黑,以致在街上无人认识;他们的皮肤紧贴骨头,枯干如同槁木。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在他們的面貌比煤炭還黑,在街上再沒有人認得他們;他們皮包骨頭,枯瘦如柴。 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在他们的面貌比煤炭还黑,在街上再没有人认得他们;他们皮包骨头,枯瘦如柴。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 他 們 的 面 貌 比 煤 炭 更 黑 , 以 致 在 街 上 無 人 認 識 ; 他 們 的 皮 膚 緊 貼 骨 頭 , 枯 乾 如 同 槁 木 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 他 们 的 面 貌 比 煤 炭 更 黑 , 以 致 在 街 上 无 人 认 识 ; 他 们 的 皮 肤 紧 贴 骨 头 , 枯 乾 如 同 槁 木 。 Lamentations 4:8 King James Bible Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. Lamentations 4:8 English Revised Version Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) visage 耶利米哀歌 5:10 約伯記 30:17-19,30 約珥書 2:6 那鴻書 2:10 blacker than a coal. 耶利米哀歌 4:1,2 路得記 1:19,20 約伯記 2:12 以賽亞書 52:14 their skins 約伯記 19:20 約伯記 33:21 詩篇 32:4 詩篇 38:3 詩篇 102:3-5,11 詩篇 119:83 鏈接 (Links) 耶利米哀歌 4:8 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米哀歌 4:8 多種語言 (Multilingual) • Lamentaciones 4:8 西班牙人 (Spanish) • Lamentations 4:8 法國人 (French) • Klagelieder 4:8 德語 (German) • 耶利米哀歌 4:8 中國語文 (Chinese) • Lamentations 4:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 錫安眾子自嘆苦難 …7錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。 8現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。 9餓死的不如被刀殺的,因為這是缺了田間的土產,就身體衰弱,漸漸消滅。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 10:11 說:『就是你們城裡的塵土粘在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』 約伯記 19:20 我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。 約伯記 30:30 我的皮膚黑而脫落,我的骨頭因熱燒焦。 詩篇 102:3 因為我的年日如煙雲消滅,我的骨頭如火把燒著。 詩篇 102:5 因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。 耶利米哀歌 5:10 因飢餓燥熱,我們的皮膚就黑如爐。 |