詩篇 102:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因我唉哼的聲音,我就漸漸消瘦(「我就漸漸消瘦」原文作「我的骨頭緊貼著肉」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因我唉哼的声音,我就渐渐消瘦(「我就渐渐消瘦」原文作「我的骨头紧贴着肉」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 我 唉 哼 的 聲 音 , 我 的 肉 緊 貼 骨 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 我 唉 哼 的 声 音 , 我 的 肉 紧 贴 骨 头 。

Psalm 102:5 King James Bible
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

Psalm 102:5 English Revised Version
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my flesh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the voice

詩篇 6:6,8
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。…

詩篇 32:3,4
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。…

詩篇 38:8-10
我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。…

約伯記 19:20
我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。

箴言 17:22
喜樂的心乃是良藥,憂傷的靈使骨枯乾。

耶利米哀歌 4:8
現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。

skin, or, flesh

鏈接 (Links)
詩篇 102:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 102:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 102:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 102:5 法國人 (French)Psalm 102:5 德語 (German)詩篇 102:5 中國語文 (Chinese)Psalm 102:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遭難時籲主眷顧
4我的心被傷,如草枯乾,甚至我忘記吃飯。 5因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。 6我如同曠野的鵜鶘,我好像荒場的鸮鳥。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 19:20
我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。

約伯記 33:21
他的肉消瘦,不得再見,先前不見的骨頭都凸出來。

詩篇 38:9
主啊,我的心願都在你面前,我的嘆息不向你隱瞞。

耶利米哀歌 4:8
現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。

詩篇 102:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)