平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 基甸所要出來的金耳環重一千七百舍客勒金子;此外,還有米甸王所戴的月環、耳墜和所穿的紫色衣服,並駱駝項上的金鏈子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 基甸所要出来的金耳环重一千七百舍客勒金子;此外,还有米甸王所戴的月环、耳坠和所穿的紫色衣服,并骆驼项上的金链子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基甸所要的金耳環,共重約二十公斤金子,此外還有米甸王身上的月牙圈、耳墜和紫紅色的衣服,另外還有駱駝頸項上的鍊子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 基甸所要的金耳环,共重约二十公斤金子,此外还有米甸王身上的月牙圈、耳坠和紫红色的衣服,另外还有骆驼颈项上的链子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 基 甸 所 要 出 來 的 金 耳 環 重 一 千 七 百 舍 客 勒 金 子 。 此 外 還 有 米 甸 王 所 戴 的 月 環 、 耳 墜 , 和 所 穿 的 紫 色 衣 服 , 並 駱 駝 項 上 的 金 鍊 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 基 甸 所 要 出 来 的 金 耳 环 重 一 千 七 百 舍 客 勒 金 子 。 此 外 还 有 米 甸 王 所 戴 的 月 环 、 耳 坠 , 和 所 穿 的 紫 色 衣 服 , 并 骆 驼 项 上 的 金 炼 子 。 Judges 8:26 King James Bible And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks. Judges 8:26 English Revised Version And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a thousand. 73lbs.4oz. and worth about f3300 sterling. collars. or, sweet jewels. purple 以斯帖記 8:15 耶利米書 10:9 以西結書 27:7 路加福音 16:19 約翰福音 19:2,5 啟示錄 17:4 啟示錄 18:12,16 chains 士師記 8:21 鏈接 (Links) 士師記 8:26 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 8:26 多種語言 (Multilingual) • Jueces 8:26 西班牙人 (Spanish) • Juges 8:26 法國人 (French) • Richter 8:26 德語 (German) • 士師記 8:26 中國語文 (Chinese) • Judges 8:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |