平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神就使利希的窪處裂開,有水從其中湧出來,參孫喝了精神復原。因此那泉名叫隱哈歌利,那泉直到今日還在利希。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神就使利希的洼处裂开,有水从其中涌出来,参孙喝了精神复原。因此那泉名叫隐哈歌利,那泉直到今日还在利希。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是 神在利希使一窪地裂開,就有水從那裡湧出來;參孫喝了,就恢復精神,活力充足;因此那泉名叫隱.哈歌利(「隱.哈歌利」意即「呼求者之泉」),那泉直到今日還在利希。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是 神在利希使一洼地裂开,就有水从那里涌出来;参孙喝了,就恢复精神,活力充足;因此那泉名叫隐.哈歌利(「隐.哈歌利」意即「呼求者之泉」),那泉直到今日还在利希。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 就 使 利 希 的 窪 處 裂 開 , 有 水 從 其 中 湧 出 來 。 參 孫 喝 了 , 精 神 復 原 ; 因 此 那 泉 名 叫 隱 哈 歌 利 , 那 泉 直 到 今 日 還 在 利 希 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 就 使 利 希 的 洼 处 裂 开 , 有 水 从 其 中 涌 出 来 。 参 孙 喝 了 , 精 神 复 原 ; 因 此 那 泉 名 叫 隐 哈 歌 利 , 那 泉 直 到 今 日 还 在 利 希 。 Judges 15:19 King James Bible But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day. Judges 15:19 English Revised Version But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the jaw. 以賽亞書 44:3 his spirit. 創世記 45:27 撒母耳記上 30:12 以賽亞書 40:26 En-hakkore. 以賽亞書 41:17,18 創世記 16:13 , 創世記 22:14 創世記 28:19 創世記 30:30 出埃及記 17:15 詩篇 34:6 詩篇 120:1 鏈接 (Links) 士師記 15:19 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 15:19 多種語言 (Multilingual) • Jueces 15:19 西班牙人 (Spanish) • Juges 15:19 法國人 (French) • Richter 15:19 德語 (German) • 士師記 15:19 中國語文 (Chinese) • Judges 15:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |