約拿書 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們遂將約拿抬起,拋在海中,海的狂浪就平息了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们遂将约拿抬起,抛在海中,海的狂浪就平息了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他們把約拿抬起來,投在海裡,怒濤就平息了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他们把约拿抬起来,投在海里,怒涛就平息了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 遂 將 約 拿 抬 起 , 拋 在 海 中 , 海 的 狂 浪 就 平 息 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 遂 将 约 拿 抬 起 , 抛 在 海 中 , 海 的 狂 浪 就 平 息 了 。

Jonah 1:15 King James Bible
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.

Jonah 1:15 English Revised Version
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they.

約書亞記 7:24-26
約書亞和以色列眾人把謝拉的曾孫亞干和那銀子、那件衣服、那條金子,並亞干的兒女、牛、驢、羊、帳篷,以及他所有的,都帶到亞割谷去。…

撒母耳記下 21:8,9
卻把愛雅的女兒利斯巴給掃羅所生的兩個兒子亞摩尼、米非波設,和掃羅女兒米甲的姐姐給米何拉人巴西萊兒子亞得列所生的五個兒子,…

and the.

詩篇 89:9
你管轄海的狂傲,波浪翻騰,你就使他平靜了。

詩篇 93:3,4
耶和華啊,大水揚起,大水發聲,波浪澎湃。…

詩篇 107:29
他使狂風止息,波浪就平靜。

馬太福音 8:26
耶穌說:「你們這小信的人哪!為什麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

路加福音 8:24
門徒來叫醒了他,說:「夫子!夫子!我們喪命啦!」耶穌醒了,斥責那狂風大浪,風浪就止住,平靜了。

ceased.

鏈接 (Links)
約拿書 1:15 雙語聖經 (Interlinear)約拿書 1:15 多種語言 (Multilingual)Jonás 1:15 西班牙人 (Spanish)Jonas 1:15 法國人 (French)Jona 1:15 德語 (German)約拿書 1:15 中國語文 (Chinese)Jonah 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿見投於海
14他們便求告耶和華說:「耶和華啊,我們懇求你,不要因這人的性命使我們死亡,不要使流無辜血的罪歸於我們,因為你耶和華是隨自己的意旨行事。」 15他們遂將約拿抬起,拋在海中,海的狂浪就平息了。 16那些人便大大敬畏耶和華,向耶和華獻祭,並且許願。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 65:7
使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了。

詩篇 93:3
耶和華啊,大水揚起,大水發聲,波浪澎湃。

詩篇 93:4
耶和華在高處大有能力,勝過諸水的響聲,洋海的大浪。

詩篇 107:29
他使狂風止息,波浪就平靜。

約拿書 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)