平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 再者,你們難道沒有在律法書上讀過:當安息日,祭司們在聖殿裡觸犯了安息日,也是無罪的嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 再者,你们难道没有在律法书上读过:当安息日,祭司们在圣殿里触犯了安息日,也是无罪的吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 再者,律法上所記的,當安息日祭司在殿裡犯了安息日還是沒有罪,你們沒有念過嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 再者,律法上所记的,当安息日祭司在殿里犯了安息日还是没有罪,你们没有念过吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 律法書上記著:安息日,祭司在殿裡供職,觸犯了安息日,也不算有罪;你們也沒有念過嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 律法书上记着:安息日,祭司在殿里供职,触犯了安息日,也不算有罪;你们也没有念过吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 再 者 , 律 法 上 所 記 的 , 當 安 息 日 , 祭 司 在 殿 裡 犯 了 安 息 日 還 是 沒 有 罪 , 你 們 沒 有 念 過 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 再 者 , 律 法 上 所 记 的 , 当 安 息 日 , 祭 司 在 殿 里 犯 了 安 息 日 还 是 没 有 罪 , 你 们 没 有 念 过 麽 ? Matthew 12:5 King James Bible Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? Matthew 12:5 English Revised Version Or have ye not read in the law, how that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) on. 民數記 28:9,10 約翰福音 7:22,23 profane. 尼希米記 13:17 以西結書 24:21 鏈接 (Links) 馬太福音 12:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 12:5 多種語言 (Multilingual) • Mateo 12:5 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 12:5 法國人 (French) • Matthaeus 12:5 德語 (German) • 馬太福音 12:5 中國語文 (Chinese) • Matthew 12:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |