平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我還與你們在一起的時候,已經把這些事告訴了你們。 中文标准译本 (CSB Simplified) “我还与你们在一起的时候,已经把这些事告诉了你们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我還跟你們在一起的時候,就對你們講了這些事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我还跟你们在一起的时候,就对你们讲了这些事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 還 與 你 們 同 住 的 時 候 , 已 將 這 些 話 對 你 們 說 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 还 与 你 们 同 住 的 时 候 , 已 将 这 些 话 对 你 们 说 了 。 John 14:25 King James Bible These things have I spoken unto you, being yet present with you. John 14:25 English Revised Version These things have I spoken unto you, while yet abiding with you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have. 約翰福音 14:29 約翰福音 13:19 約翰福音 15:11 約翰福音 16:1-4,12 約翰福音 17:6-8 鏈接 (Links) 約翰福音 14:25 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 14:25 多種語言 (Multilingual) • Juan 14:25 西班牙人 (Spanish) • Jean 14:25 法國人 (French) • Johannes 14:25 德語 (German) • 約翰福音 14:25 中國語文 (Chinese) • John 14:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛主的必遵守主道 …24不愛我的人就不遵守我的道;你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。 25「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。 26但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 14:24 不愛我的人就不遵守我的道;你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。 約翰福音 14:26 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。 |