平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們白晝遇見黑暗,午間摸索如在夜間。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們白天遇見黑暗,中午摸索如在夜間。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们白天遇见黑暗,中午摸索如在夜间。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 白 晝 遇 見 黑 暗 , 午 間 摸 索 如 在 夜 間 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 白 昼 遇 见 黑 暗 , 午 间 摸 索 如 在 夜 间 。 Job 5:14 King James Bible They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night. Job 5:14 English Revised Version They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) meet with. 約伯記 12:25 申命記 28:29 箴言 4:19 以賽亞書 59:10 阿摩司書 8:9 鏈接 (Links) 約伯記 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 5:14 多種語言 (Multilingual) • Job 5:14 西班牙人 (Spanish) • Job 5:14 法國人 (French) • Hiob 5:14 德語 (German) • 約伯記 5:14 中國語文 (Chinese) • Job 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 12:25 他們無光,在黑暗中摸索,又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。 約伯記 15:30 他不得出離黑暗,火焰要將他的枝子燒乾。因神口中的氣,他要滅亡。 約伯記 18:18 他必從光明中被攆到黑暗裡,必被趕出世界。 約伯記 20:26 他的財寶歸於黑暗,人所不吹的火要把他燒滅,要把他帳篷中所剩下的燒毀。 約伯記 22:11 或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。 約伯記 24:13 「又有人背棄光明,不認識光明的道,不住在光明的路上。 約伯記 38:15 亮光不照惡人,強橫的膀臂也必折斷。 以賽亞書 59:10 我們摸索牆壁,好像瞎子;我們摸索,如同無目之人。我們晌午絆腳,如在黃昏一樣;我們在肥壯人中,像死人一般。 阿摩司書 8:9 主耶和華說:「到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。 |