約伯記 33:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我不用威嚴驚嚇你,也不用勢力重壓你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我不用威严惊吓你,也不用势力重压你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的威嚴必不驚嚇你,我的壓力也不加重在你身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的威严必不惊吓你,我的压力也不加重在你身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 不 用 威 嚴 驚 嚇 你 , 也 不 用 勢 力 重 壓 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 不 用 威 严 惊 吓 你 , 也 不 用 势 力 重 压 你 。

Job 33:7 King James Bible
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.

Job 33:7 English Revised Version
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my pressure be heavy upon thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my terror

約伯記 9:34
願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我,

約伯記 13:21
就是把你的手縮回,遠離我身,又不使你的驚惶威嚇我。

詩篇 88:16
你的烈怒漫過我身,你的驚嚇把我剪除。

my hand

詩篇 32:4
黑夜白日,你的手在我身上沉重,我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。(細拉)

鏈接 (Links)
約伯記 33:7 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 33:7 多種語言 (Multilingual)Job 33:7 西班牙人 (Spanish)Job 33:7 法國人 (French)Hiob 33:7 德語 (German)約伯記 33:7 中國語文 (Chinese)Job 33:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
欲以誠實折服約伯
6我在神面前與你一樣,也是用土造成。 7我不用威嚴驚嚇你,也不用勢力重壓你。 8「你所說的我聽見了,也聽見你的言語說:…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 13:21
就是把你的手縮回,遠離我身,又不使你的驚惶威嚇我。

約伯記 33:8
「你所說的我聽見了,也聽見你的言語說:

詩篇 32:4
黑夜白日,你的手在我身上沉重,我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。(細拉)

約伯記 33:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)