約伯記 33:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在神面前與你一樣,也是用土造成。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在神面前与你一样,也是用土造成。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在 神面前我與你一樣,也是用土捏造的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在 神面前我与你一样,也是用土捏造的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 神 面 前 與 你 一 樣 , 也 是 用 土 造 成 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 神 面 前 与 你 一 样 , 也 是 用 土 造 成 。

Job 33:6 King James Bible
Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.

Job 33:6 English Revised Version
Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I

#NAME?#NAME?#NAME?#NAME?

13:03

#NAME?#NAME?

20:22

#NAME?#NAME?

23:3,4

#NAME?#NAME?

31:35:00

wish.

創世記 30:2
雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是神,我豈能代替他做主呢?」

出埃及記 4:16
他要替你對百姓說話,你要以他當做口,他要以你當做神。

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

I also

約伯記 4:19
何況那住在土房,根基在塵土裡,被蠹蟲所毀壞的人呢?

約伯記 10:9
求你記念製造我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎?

約伯記 13:12
你們以為可記念的箴言是爐灰的箴言,你們以為可靠的堅壘是淤泥的堅壘。

創世記 2:7
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

創世記 3:19
你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。」

哥林多後書 5:1
我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。

formed.

鏈接 (Links)
約伯記 33:6 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 33:6 多種語言 (Multilingual)Job 33:6 西班牙人 (Spanish)Job 33:6 法國人 (French)Hiob 33:6 德語 (German)約伯記 33:6 中國語文 (Chinese)Job 33:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
欲以誠實折服約伯
5你若回答我,就站起來,在我面前陳明。 6我在神面前與你一樣,也是用土造成。 7我不用威嚴驚嚇你,也不用勢力重壓你。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 4:7
我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。

約伯記 4:19
何況那住在土房,根基在塵土裡,被蠹蟲所毀壞的人呢?

約伯記 10:9
求你記念製造我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎?

約伯記 33:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)