路加福音 22:50
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
其中一個人向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的右耳。

中文标准译本 (CSB Simplified)
其中一个人向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的右耳。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
內中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他的右耳。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
内中有一个人把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們中間有一個人砍了大祭司的僕人一刀,削掉他的右耳。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们中间有一个人砍了大祭司的仆人一刀,削掉他的右耳。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
內 中 有 一 個 人 把 大 祭 司 的 僕 人 砍 了 一 刀 , 削 掉 了 他 的 右 耳 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
内 中 有 一 个 人 把 大 祭 司 的 仆 人 砍 了 一 刀 , 削 掉 了 他 的 右 耳 。

Luke 22:50 King James Bible
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

Luke 22:50 English Revised Version
And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 26:51-54
有跟隨耶穌的一個人伸手拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。…

馬可福音 14:47
旁邊站著的人,有一個拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。

約翰福音 18:10,11
西門彼得帶著一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳。那僕人名叫馬勒古。…

羅馬書 12:19
親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」

哥林多後書 10:4
我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘,

鏈接 (Links)
路加福音 22:50 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 22:50 多種語言 (Multilingual)Lucas 22:50 西班牙人 (Spanish)Luc 22:50 法國人 (French)Lukas 22:50 德語 (German)路加福音 22:50 中國語文 (Chinese)Luke 22:50 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
盜賣和捉拿
49左右的人見光景不好,就說:「主啊,我們拿刀砍可以不可以?」 50內中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他的右耳。 51耶穌說:「到了這個地步,由他們吧!」就摸那人的耳朵,把他治好了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:51
有跟隨耶穌的一個人伸手拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。

路加福音 22:49
左右的人見光景不好,就說:「主啊,我們拿刀砍可以不可以?」

路加福音 22:51
耶穌說:「到了這個地步,由他們吧!」就摸那人的耳朵,把他治好了。

路加福音 22:49
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)