約伯記 22:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
全能者就必為你的珍寶,做你的寶銀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
全能者就必为你的珍宝,做你的宝银。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
全能者就必作你的金塊,作你的銀堆,

圣经新译本 (CNV Simplified)
全能者就必作你的金块,作你的银堆,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
全 能 者 就 必 為 你 的 珍 寶 , 作 你 的 寶 銀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
全 能 者 就 必 为 你 的 珍 宝 , 作 你 的 宝 银 。

Job 22:25 King James Bible
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.

Job 22:25 English Revised Version
And the Almighty shall be thy treasure, and precious silver unto thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Almighty

創世記 15:1
這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩篇 84:11
因為耶和華神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀,他未嘗留下一樣好處,不給那些行動正直的人。

以賽亞書 41:10
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

羅馬書 8:31
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

defence.

詩篇 16:5,6
耶和華是我的產業,是我杯中的份,我所得的你為我持守。…

以賽亞書 33:6
你一生一世必得安穩,有豐盛的救恩並智慧和知識,你以敬畏耶和華為至寶。

哥林多後書 6:10
似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。

雅各書 2:5
我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?

plenty of silver.

鏈接 (Links)
約伯記 22:25 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 22:25 多種語言 (Multilingual)Job 22:25 西班牙人 (Spanish)Job 22:25 法國人 (French)Hiob 22:25 德語 (German)約伯記 22:25 中國語文 (Chinese)Job 22:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸其認識神而得平安
24要將你的珍寶丟在塵土裡,將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間, 25全能者就必為你的珍寶,做你的寶銀。 26你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 22:24
要將你的珍寶丟在塵土裡,將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間,

約伯記 22:26
你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。

約伯記 22:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)