平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道你們在哪裡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众首领对巴录说:“你和耶利米要去藏起来,不可叫人知道你们在哪里。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 眾領袖對巴錄說:「你和耶利米都要去躲藏起來;不要給人知道你們在甚麼地方。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 众领袖对巴录说:「你和耶利米都要去躲藏起来;不要给人知道你们在甚麽地方。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 首 領 對 巴 錄 說 : 你 和 耶 利 米 要 去 藏 起 來 , 不 可 叫 人 知 道 你 們 在 哪 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 首 领 对 巴 录 说 : 你 和 耶 利 米 要 去 藏 起 来 , 不 可 叫 人 知 道 你 们 在 哪 里 。 Jeremiah 36:19 King James Bible Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be. Jeremiah 36:19 English Revised Version Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 36:26 耶利米書 26:20-24 列王紀上 17:3 列王紀上 18:4,10 歷代志下 25:15 箴言 28:12 阿摩司書 7:12 路加福音 13:31 使徒行傳 5:40 使徒行傳 23:16 鏈接 (Links) 耶利米書 36:19 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 36:19 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 36:19 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 36:19 法國人 (French) • Jeremia 36:19 德語 (German) • 耶利米書 36:19 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 36:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 17:3 「你離開這裡往東去,藏在約旦河東邊的基立溪旁。 列王紀上 18:4 耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。 列王紀上 18:10 我指著永生耶和華你的神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裡,就必使那邦那國的人起誓說實在是找不著你。 耶利米書 26:16 首領和眾民就對祭司、先知說:「這人是不該死的,因為他是奉耶和華我們神的名向我們說話。」 耶利米書 26:20 又有一個人奉耶和華的名說預言,是基列耶琳人示瑪雅的兒子烏利亞。他照耶利米的一切話,說預言攻擊這城和這地。 耶利米書 36:26 王就吩咐哈米勒的兒子耶拉篾和亞斯列的兒子西萊雅,並亞伯疊的兒子示利米雅去捉拿文士巴錄和先知耶利米,耶和華卻將他們隱藏。 |