平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 巴录回答说:“他用口向我说这一切话,我就用笔墨写在书上。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 巴錄對他們說:「這一切話是他親口向我講述的,我就用墨寫在書上。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 巴录对他们说:「这一切话是他亲口向我讲述的,我就用墨写在书上。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 巴 錄 回 答 說 : 他 用 口 向 我 說 這 一 切 話 , 我 就 用 筆 墨 寫 在 書 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 巴 录 回 答 说 : 他 用 口 向 我 说 这 一 切 话 , 我 就 用 笔 墨 写 在 书 上 。 Jeremiah 36:18 King James Bible Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book. Jeremiah 36:18 English Revised Version Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) He. 耶利米書 36:2,4 耶利米書 43:2,3 箴言 26:4,5 with ink. 鏈接 (Links) 耶利米書 36:18 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 36:18 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 36:18 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 36:18 法國人 (French) • Jeremia 36:18 德語 (German) • 耶利米書 36:18 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 36:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 牧伯遣猶底召巴錄攜卷誦之 …17他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」 18巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」 19眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道你們在哪裡。」 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 36:4 所以耶利米召了尼利亞的兒子巴錄來,巴錄就從耶利米口中,將耶和華對耶利米所說的一切話寫在書卷上。 耶利米書 36:27 王燒了書卷(其上有巴錄從耶利米口中所寫的話)以後,耶和華的話臨到耶利米說: 耶利米書 36:32 於是,耶利米又取一書卷交給尼利亞的兒子文士巴錄,他就從耶利米的口中寫了猶大王約雅敬所燒前卷上的一切話,另外又添了許多相仿的話。 耶利米書 45:1 猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,尼利亞的兒子巴錄將先知耶利米口中所說的話寫在書上。耶利米說: |