以西結書 23:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻還貪戀,比她姐姐更醜,行淫亂比她姐姐更多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更丑,行淫乱比她姐姐更多。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻在自己情慾的事情上比姊姊更腐敗,她的淫亂比姊姊的淫亂更甚。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却在自己情慾的事情上比姊姊更腐败,她的淫乱比姊姊的淫乱更甚。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 妹 妹 阿 荷 利 巴 雖 然 看 見 了 , 卻 還 貪 戀 , 比 他 姊 姊 更 醜 ; 行 淫 亂 比 他 姊 姊 更 多 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 妹 妹 阿 荷 利 巴 虽 然 看 见 了 , 却 还 贪 恋 , 比 他 姊 姊 更 丑 ; 行 淫 乱 比 他 姊 姊 更 多 。

Ezekiel 23:11 King James Bible
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.

Ezekiel 23:11 English Revised Version
And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

her sister

以西結書 23:4
她們的名字,姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她們都歸於我,生了兒女。論到她們的名字,阿荷拉就是撒馬利亞,阿荷利巴就是耶路撒冷。

耶利米書 3:8
背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她。我看見她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。

以西結書 16:47-51
你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。…

耶利米書 3:8-11
背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她。我看見她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。…

鏈接 (Links)
以西結書 23:11 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 23:11 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 23:11 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 23:11 法國人 (French)Hesekiel 23:11 德語 (German)以西結書 23:11 中國語文 (Chinese)Ezekiel 23:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以二婦喻撒馬利亞與耶路撒冷崇邪背主
10他們就露了她的下體,擄掠她的兒女,用刀殺了她,使她在婦女中留下臭名,因他們向她施行審判。 11「她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻還貪戀,比她姐姐更醜,行淫亂比她姐姐更多。 12她貪戀鄰邦的亞述人,就是穿極華美的衣服,騎著馬的省長、副省長,都是可愛的少年人。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 38:24
約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪做了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」

耶利米書 3:8
背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她。我看見她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。

耶利米書 3:11
耶和華對我說:「背道的以色列比奸詐的猶大還顯為義。

以西結書 16:51
撒馬利亞沒有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姐妹因你所行一切可憎的事倒顯為義。

以西結書 23:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)