平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾民的風俗是虛空的,他們在樹林中用斧子砍伐一棵樹,匠人用手工造成偶像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众民的风俗是虚空的,他们在树林中用斧子砍伐一棵树,匠人用手工造成偶像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為萬民所信奉的都是虛空,只是從林中砍下的樹木,是匠人用鑿刀製成的產品。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为万民所信奉的都是虚空,只是从林中砍下的树木,是匠人用凿刀制成的产品。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 ; 他 們 在 樹 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 樹 , 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 民 的 风 俗 是 虚 空 的 ; 他 们 在 树 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 树 , 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像 。 Jeremiah 10:3 King James Bible For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. Jeremiah 10:3 English Revised Version For the customs of the peoples are vanity: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) customs. 耶利米書 10:8 耶利米書 2:5 利未記 18:30 列王紀上 18:26-28 馬太福音 6:7 羅馬書 1:21 彼得前書 1:18 one. 以賽亞書 40:19 以賽亞書 44:9-20 以賽亞書 45:20 何西阿書 8:4-6 哈巴谷書 2:18,19 鏈接 (Links) 耶利米書 10:3 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 10:3 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 10:3 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 10:3 法國人 (French) • Jeremia 10:3 德語 (German) • 耶利米書 10:3 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 10:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 偽神斷難比主 …2耶和華如此說:「你們不要效法列國的行為,也不要為天象驚惶,因列國為此事驚惶。 3眾民的風俗是虛空的,他們在樹林中用斧子砍伐一棵樹,匠人用手工造成偶像。 4他們用金銀裝飾它,用釘子和錘子釘穩,使它不動搖。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 19:26 這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地引誘迷惑許多人,說人手所做的不是神。這是你們所看見、所聽見的。 詩篇 115:4 他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。 以賽亞書 44:9 製造雕刻偶像的盡都虛空,他們所喜悅的都無益處。他們的見證無所看見,無所知曉,他們便覺羞愧。 以賽亞書 44:12 鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用錘打鐵器,用他有力的膀臂錘成,他飢餓而無力,不喝水而發倦。 耶利米書 1:16 至於這民的一切惡,就是離棄我,向別神燒香,跪拜自己手所造的,我要發出我的判語,攻擊他們。 耶利米書 14:22 外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華我們的神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。 哈巴谷書 2:19 對木偶說『醒起!』,對啞巴石像說『起來!』,那人有禍了!這個還能教訓人嗎?看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。 |