耶利米書 10:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們用金銀裝飾它,用釘子和錘子釘穩,使它不動搖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们用金银装饰它,用钉子和锤子钉稳,使它不动摇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們用金銀把它修飾,用釘子和鎚子把它釘牢,使它不動搖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们用金银把它修饰,用钉子和鎚子把它钉牢,使它不动摇。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 用 金 銀 妝 飾 他 , 用 釘 子 和 錘 子 釘 穩 , 使 他 不 動 搖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 用 金 银 妆 饰 他 , 用 钉 子 和 锤 子 钉 稳 , 使 他 不 动 摇 。

Jeremiah 10:4 King James Bible
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

Jeremiah 10:4 English Revised Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

deck.

詩篇 115:4
他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。

詩篇 135:15
外邦的偶像是金的銀的,是人手所造的。

以賽亞書 40:19,20
偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鏈。…

fasten.

以賽亞書 41:6
他們各人幫助鄰舍,各人對弟兄說:『壯膽吧!』

以賽亞書 44:12
鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用錘打鐵器,用他有力的膀臂錘成,他飢餓而無力,不喝水而發倦。

以賽亞書 46:7
他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,它就站立,不離本位。人呼求它,它不能答應,也不能救人脫離患難。

鏈接 (Links)
耶利米書 10:4 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 10:4 多種語言 (Multilingual)Jeremías 10:4 西班牙人 (Spanish)Jérémie 10:4 法國人 (French)Jeremia 10:4 德語 (German)耶利米書 10:4 中國語文 (Chinese)Jeremiah 10:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
偽神斷難比主
3眾民的風俗是虛空的,他們在樹林中用斧子砍伐一棵樹,匠人用手工造成偶像。 4他們用金銀裝飾它,用釘子和錘子釘穩,使它不動搖。 5它好像棕樹,是鏇成的,不能說話不能行走,必須有人抬著。你們不要怕它,它不能降禍,也無力降福。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 115:4
他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。

以賽亞書 40:19
偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鏈。

以賽亞書 40:20
窮乏獻不起這樣供物的,就揀選不能朽壞的樹木,為自己尋找巧匠,立起不能搖動的偶像。

以賽亞書 41:7
木匠勉勵銀匠,用錘打光的勉勵打砧的,論焊工說:『焊得好!』又用釘子釘穩,免得偶像動搖。

以賽亞書 46:6
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。

何西阿書 13:2
現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說:「獻祭的人可以向牛犢親嘴。」

哈巴谷書 2:19
對木偶說『醒起!』,對啞巴石像說『起來!』,那人有禍了!這個還能教訓人嗎?看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。

耶利米書 10:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)