平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「那時,主必用大河外賃的剃頭刀,就是亞述王,剃去頭髮和腳上的毛,並要剃淨鬍鬚。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “那时,主必用大河外赁的剃头刀,就是亚述王,剃去头发和脚上的毛,并要剃净胡须。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到那日,主必用大河那邊租來的剃刀,就是亞述王,剃去你們的頭髮和腳上的毛,並且剃淨你們的鬍鬚。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到那日,主必用大河那边租来的剃刀,就是亚述王,剃去你们的头发和脚上的毛,并且剃净你们的胡须。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 主 必 用 大 河 外 賃 的 剃 頭 刀 , 就 是 亞 述 王 , 剃 去 頭 髮 和 腳 上 的 毛 , 並 要 剃 淨 鬍 鬚 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 主 必 用 大 河 外 赁 的 剃 头 刀 , 就 是 亚 述 王 , 剃 去 头 发 和 脚 上 的 毛 , 并 要 剃 净 胡 须 。 Isaiah 7:20 King James Bible In the same day shall the Lord shave with a rasor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard. Isaiah 7:20 English Revised Version In that day shall the Lord shave with a razor that is hired, which is in the parts beyond the River, even with the king of Assyria, the head and the hair of the feet: and it shall also consume the beard. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shave 以賽亞書 10:6 列王紀下 16:7,8 歷代志下 28:20,21 耶利米書 27:6,7 以西結書 5:1-4 以西結書 29:18,20 head 以賽亞書 1:5 以賽亞書 9:14-17 以賽亞書 24:2 鏈接 (Links) 以賽亞書 7:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 7:20 多種語言 (Multilingual) • Isaías 7:20 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 7:20 法國人 (French) • Jesaja 7:20 德語 (German) • 以賽亞書 7:20 中國語文 (Chinese) • Isaiah 7:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言童女生子為兆 …19都必飛來,落在荒涼的谷內,磐石的穴裡,和一切荊棘籬笆中,並一切的草場上。 20「那時,主必用大河外賃的剃頭刀,就是亞述王,剃去頭髮和腳上的毛,並要剃淨鬍鬚。 21「那時,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 18:13 希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。 以賽亞書 8:7 因此主必使大河翻騰的水猛然沖來,就是亞述王和他所有的威勢。必漫過一切的水道,漲過兩岸; 以賽亞書 10:5 「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。 以賽亞書 10:15 斧豈可向用斧砍木的自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。 以賽亞書 11:15 耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。 以賽亞書 24:1 看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。 耶利米書 2:18 現今你為何在埃及路上要喝西曷的水呢?你為何在亞述路上要喝大河的水呢? 以西結書 5:1 「人子啊,你要拿一把快刀當做剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。 |