平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我耳聞萬軍之耶和華說:「必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我耳闻万军之耶和华说:“必有许多又大又美的房屋成为荒凉,无人居住。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我聽聞萬軍之耶和華說:「必有許多房屋變成荒涼,甚至那些又大又美的房屋也沒有人居住。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我听闻万军之耶和华说:「必有许多房屋变成荒凉,甚至那些又大又美的房屋也没有人居住。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 耳 聞 萬 軍 之 耶 和 華 說 : 必 有 許 多 又 大 又 美 的 房 屋 成 為 荒 涼 , 無 人 居 住 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 耳 闻 万 军 之 耶 和 华 说 : 必 有 许 多 又 大 又 美 的 房 屋 成 为 荒 凉 , 无 人 居 住 。 Isaiah 5:9 King James Bible In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. Isaiah 5:9 English Revised Version In mine ears saith the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in mine ears, said. 以賽亞書 22:14 阿摩司書 3:7 of a truth, etc. 以賽亞書 5:6 以賽亞書 27:10 歷代志下 36:21 阿摩司書 5:11 阿摩司書 6:11 馬太福音 22:7 馬太福音 23:38 鏈接 (Links) 以賽亞書 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 5:9 多種語言 (Multilingual) • Isaías 5:9 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 5:9 法國人 (French) • Jesaja 5:9 德語 (German) • 以賽亞書 5:9 中國語文 (Chinese) • Isaiah 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 葡萄園之喻 8禍哉!那些以房接房,以地連地,以至不留餘地的,只顧自己獨居境內。 9我耳聞萬軍之耶和華說:「必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。 10三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:38 看哪,你們的家成為荒場留給你們! 雅各書 5:4 工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。 約伯記 15:28 他曾住在荒涼城邑,無人居住、將成亂堆的房屋。 以賽亞書 6:11 我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:「直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。 以賽亞書 6:12 並且耶和華將人遷到遠方,在這境內撇下的地土很多。 |