平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就是叫亞哈斯的日晷向前進的日影往後退十度。』」於是前進的日影果然在日晷上往後退了十度。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就是叫亚哈斯的日晷向前进的日影往后退十度。’”于是前进的日影果然在日晷上往后退了十度。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!我要使亞哈斯日晷上那向前進的日影往後退十級。」於是那向前進的日影,果然在日晷上往後退了十級。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!我要使亚哈斯日晷上那向前进的日影往後退十级。」於是那向前进的日影,果然在日晷上往後退了十级。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 是 叫 亞 哈 斯 的 日 晷 , 向 前 進 的 日 影 往 後 退 十 度 。 於 是 , 前 進 的 日 影 果 然 在 日 晷 上 往 後 退 了 十 度 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 是 叫 亚 哈 斯 的 日 晷 , 向 前 进 的 日 影 往 後 退 十 度 。 於 是 , 前 进 的 日 影 果 然 在 日 晷 上 往 後 退 了 十 度 。 Isaiah 38:8 King James Bible Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down. Isaiah 38:8 English Revised Version behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will bring 約書亞記 10:12-14 列王紀下 20:11 歷代志下 32:24,31 馬太福音 16:1 the sun dial. 鏈接 (Links) 以賽亞書 38:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 38:8 多種語言 (Multilingual) • Isaías 38:8 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 38:8 法國人 (French) • Jesaja 38:8 德語 (German) • 以賽亞書 38:8 中國語文 (Chinese) • Isaiah 38:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 10:12 當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」 約書亞記 10:13 於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在《雅煞珥書》上嗎?「日頭在天當中停住,不急速下落,約有一日之久。」 士師記 6:17 基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,使我知道與我說話的就是主。 列王紀下 20:9 以賽亞說:「耶和華必成就他所說的。這是他給你的兆頭:你要日影向前進十度呢?是要往後退十度呢?」 列王紀下 20:11 先知以賽亞求告耶和華,耶和華就使亞哈斯的日晷向前進的日影往後退了十度。 歷代志下 32:31 唯有一件事,就是巴比倫王差遣使者來見希西家,訪問國中所現的奇事,這件事神離開他,要試驗他,好知道他心內如何。 以賽亞書 7:11 「你向耶和華你的神求一個兆頭,或求顯在深處,或求顯在高處。」 以賽亞書 38:9 猶大王希西家患病已經痊癒,就作詩說: |