平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因你的箭射出發光,你的槍閃出光耀,日月都在本宮停住。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因你的箭射出发光,你的枪闪出光耀,日月都在本宫停住。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 日月停在本位,你的箭發射如光;你的矛閃爍輝耀。 圣经新译本 (CNV Simplified) 日月停在本位,你的箭发射如光;你的矛闪烁辉耀。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 你 的 箭 射 出 , 發 光 , 你 的 槍 閃 出 光 耀 , 日 月 都 在 本 宮 停 住 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 你 的 箭 射 出 , 发 光 , 你 的 枪 闪 出 光 耀 , 日 月 都 在 本 宫 停 住 。 Habakkuk 3:11 King James Bible The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear. Habakkuk 3:11 English Revised Version The sun and moon stood still in their habitation; at the light of thine arrows as they went, at the shining of thy glittering spear. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sun. 約書亞記 10:12,13 以賽亞書 28:21 以賽亞書 38:8 habitation. 詩篇 19:4 約書亞記 10:11 詩篇 18:12-14 詩篇 77:17,18 詩篇 144:5,6 鏈接 (Links) 哈巴谷書 3:11 雙語聖經 (Interlinear) • 哈巴谷書 3:11 多種語言 (Multilingual) • Habacuc 3:11 西班牙人 (Spanish) • Habacuc 3:11 法國人 (French) • Habakuk 3:11 德語 (German) • 哈巴谷書 3:11 中國語文 (Chinese) • Habakkuk 3:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 10:12 當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」 約書亞記 10:13 於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在《雅煞珥書》上嗎?「日頭在天當中停住,不急速下落,約有一日之久。」 詩篇 18:14 他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。 詩篇 144:6 求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。 以賽亞書 49:2 他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中。 那鴻書 3:3 馬兵爭先,刀劍發光,槍矛閃爍,被殺的甚多,屍首成了大堆,屍骸無數,人碰著而跌倒; 哈巴谷書 3:9 你的弓全然顯露,向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉)你以江河分開大地。 撒迦利亞書 9:14 耶和華必顯現在他們以上,他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。 |