哈巴谷書 3:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因你的箭射出發光,你的槍閃出光耀,日月都在本宮停住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因你的箭射出发光,你的枪闪出光耀,日月都在本宫停住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
日月停在本位,你的箭發射如光;你的矛閃爍輝耀。

圣经新译本 (CNV Simplified)
日月停在本位,你的箭发射如光;你的矛闪烁辉耀。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 你 的 箭 射 出 , 發 光 , 你 的 槍 閃 出 光 耀 , 日 月 都 在 本 宮 停 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 你 的 箭 射 出 , 发 光 , 你 的 枪 闪 出 光 耀 , 日 月 都 在 本 宫 停 住 。

Habakkuk 3:11 King James Bible
The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.

Habakkuk 3:11 English Revised Version
The sun and moon stood still in their habitation; at the light of thine arrows as they went, at the shining of thy glittering spear.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sun.

約書亞記 10:12,13
當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」…

以賽亞書 28:21
耶和華必興起像在毗拉心山,他必發怒像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工,成就他的事,就是奇異的事。

以賽亞書 38:8
就是叫亞哈斯的日晷向前進的日影往後退十度。』」於是前進的日影果然在日晷上往後退了十度。

habitation.

詩篇 19:4
他的量帶通遍天下,他的言語傳到地極。神在其間為太陽安設帳幕,

約書亞記 10:11
他們在以色列人面前逃跑,正在伯和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上,直降到亞西加,打死他們。被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。

詩篇 18:12-14
因他面前的光輝,他的厚雲行過,便有冰雹火炭。…

詩篇 77:17,18
雲中倒出水來,天空發出響聲,你的箭也飛行四方。…

詩篇 144:5,6
耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨;摸山,山就冒煙。…

鏈接 (Links)
哈巴谷書 3:11 雙語聖經 (Interlinear)哈巴谷書 3:11 多種語言 (Multilingual)Habacuc 3:11 西班牙人 (Spanish)Habacuc 3:11 法國人 (French)Habakuk 3:11 德語 (German)哈巴谷書 3:11 中國語文 (Chinese)Habakkuk 3:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈巴谷祈禱因主威戰慄
10山嶺見你,無不戰懼;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰。 11因你的箭射出發光,你的槍閃出光耀,日月都在本宮停住。 12你發憤恨通行大地,發怒氣責打列國如同打糧。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 10:12
當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」

約書亞記 10:13
於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在《雅煞珥書》上嗎?「日頭在天當中停住,不急速下落,約有一日之久。」

詩篇 18:14
他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。

詩篇 144:6
求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。

以賽亞書 49:2
他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中。

那鴻書 3:3
馬兵爭先,刀劍發光,槍矛閃爍,被殺的甚多,屍首成了大堆,屍骸無數,人碰著而跌倒;

哈巴谷書 3:9
你的弓全然顯露,向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉)你以江河分開大地。

撒迦利亞書 9:14
耶和華必顯現在他們以上,他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。

哈巴谷書 3:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)