平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 西緬和利未是弟兄,他們的刀劍是殘忍的器具。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西缅和利未是弟兄,他们的刀剑是残忍的器具。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 西緬和利未是兄弟;他們的刀劍是強暴的武器。 圣经新译本 (CNV Simplified) 西缅和利未是兄弟;他们的刀剑是强暴的武器。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 西 緬 和 利 未 是 弟 兄 ; 他 們 的 刀 劍 是 殘 忍 的 器 具 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 西 缅 和 利 未 是 弟 兄 ; 他 们 的 刀 剑 是 残 忍 的 器 具 。 Genesis 49:5 King James Bible Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations. Genesis 49:5 English Revised Version Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Simeon. 創世記 29:33,34 創世記 34:25-29 創世記 46:10,11 箴言 18:9 instruments, etc. 創世記 34:25-29 鏈接 (Links) 創世記 49:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 49:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 49:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 49:5 法國人 (French) • 1 Mose 49:5 德語 (German) • 創世記 49:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 49:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各作歌預言將來之事 …4但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位,因為你上了你父親的床,汙穢了我的榻。 5西緬和利未是弟兄,他們的刀劍是殘忍的器具。 6我的靈啊,不要與他們同謀!我的心哪,不要與他們聯絡!因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。… 交叉引用 (Cross Ref) |