平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又在山上獻祭,請眾弟兄來吃飯。他們吃了飯,便在山上住宿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又在山上献祭,请众弟兄来吃饭。他们吃了饭,便在山上住宿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各又在山上獻祭,叫了自己的眾兄弟來吃飯。他們吃了飯,就在山上過夜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各又在山上献祭,叫了自己的众兄弟来吃饭。他们吃了饭,就在山上过夜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 在 山 上 獻 祭 , 請 眾 弟 兄 來 吃 飯 。 他 們 吃 了 飯 , 便 在 山 上 住 宿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 在 山 上 献 祭 , 请 众 弟 兄 来 吃 饭 。 他 们 吃 了 饭 , 便 在 山 上 住 宿 。 Genesis 31:54 King James Bible Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount. Genesis 31:54 English Revised Version And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mountain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) offered sacrifice. 創世記 21:8 創世記 26:30 創世記 37:25 出埃及記 18:12 撒母耳記下 3:20,21 鏈接 (Links) 創世記 31:54 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 31:54 多種語言 (Multilingual) • Génesis 31:54 西班牙人 (Spanish) • Genèse 31:54 法國人 (French) • 1 Mose 31:54 德語 (German) • 創世記 31:54 中國語文 (Chinese) • Genesis 31:54 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 二人立約 …53但願亞伯拉罕的神和拿鶴的神,就是他們父親的神,在你我中間判斷。」雅各就指著他父親以撒所敬畏的神起誓, 54又在山上獻祭,請眾弟兄來吃飯。他們吃了飯,便在山上住宿。 55拉班清早起來,與他外孫和女兒親嘴,給他們祝福,回往自己的地方去了。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 18:12 摩西的岳父葉忒羅把燔祭和平安祭獻給神。亞倫和以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在神面前吃飯。 撒母耳記上 9:12 女子回答說:「在這裡。他在你們前面,快去吧!他今日正到城裡,因為今日百姓要在丘壇獻祭。 以西結書 44:3 「至於王,他必按王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的廊而入,也必由此而出。」 |