平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是女人见那棵树的果子好做食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又给她丈夫,她丈夫也吃了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是,女人見那棵樹的果子好作食物,又悅人的眼目,而且討人喜愛,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給了和她在一起的丈夫,他也吃了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是,女人见那棵树的果子好作食物,又悦人的眼目,而且讨人喜爱,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又给了和她在一起的丈夫,他也吃了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 女 人 見 那 棵 樹 的 果 子 好 作 食 物 , 也 悅 人 的 眼 目 , 且 是 可 喜 愛 的 , 能 使 人 有 智 慧 , 就 摘 下 果 子 來 吃 了 , 又 給 他 丈 夫 , 他 丈 夫 也 吃 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 女 人 见 那 棵 树 的 果 子 好 作 食 物 , 也 悦 人 的 眼 目 , 且 是 可 喜 爱 的 , 能 使 人 有 智 慧 , 就 摘 下 果 子 来 吃 了 , 又 给 他 丈 夫 , 他 丈 夫 也 吃 了 。 Genesis 3:6 King James Bible And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. Genesis 3:6 English Revised Version And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also unto her husband with her, and he did eat. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) saw. 約書亞記 7:21 士師記 16:1,2 pleasant. 以西結書 24:16,21,25 to the eyes. 創世記 6:2 創世記 39:7 約書亞記 7:21 撒母耳記下 11:2 約伯記 31:1 馬太福音 5:28 約翰一書 2:16 and did. 提摩太前書 2:14 and he did eat. 創世記 3:12,17 何西阿書 6:7 *marg: 羅馬書 5:12-19 鏈接 (Links) 創世記 3:6 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 3:6 多種語言 (Multilingual) • Génesis 3:6 西班牙人 (Spanish) • Genèse 3:6 法國人 (French) • 1 Mose 3:6 德語 (German) • 創世記 3:6 中國語文 (Chinese) • Genesis 3:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |