創世記 29:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華。」因此給他起名叫猶大。這才停了生育。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她又怀孕生子,说:“这回我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大。这才停了生育。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她又懷孕,生了一個兒子,就說:「這一次,我要讚美耶和華了。」因此給孩子起名叫猶大。這樣,她才停止了生育。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她又怀孕,生了一个儿子,就说:「这一次,我要赞美耶和华了。」因此给孩子起名叫犹大。这样,她才停止了生育。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 又 懷 孕 生 子 , 說 : 這 回 我 要 讚 美 耶 和 華 , 因 此 給 他 起 名 叫 猶 大 ( 就 是 讚 美 的 意 思 ) 。 這 才 停 了 生 育 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 又 怀 孕 生 子 , 说 : 这 回 我 要 赞 美 耶 和 华 , 因 此 给 他 起 名 叫 犹 大 ( 就 是 赞 美 的 意 思 ) 。 这 才 停 了 生 育 。

Genesis 29:35 King James Bible
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.

Genesis 29:35 English Revised Version
And she conceived again, and bare a son: and she said, This time will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and she left bearing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2255. B.C.

1749. called.

創世記 35:26
利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。

創世記 38:1-30
那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。…

創世記 43:8,9
猶大又對他父親以色列說:「你打發童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,並我們的婦人孩子,都得存活,不至於死。…

創世記 44:18-34
猶大挨近他,說:「我主啊,求你容僕人說一句話給我主聽,不要向僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。…

創世記 46:12
猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉,唯有珥與俄南死在迦南地;法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。

創世記 49:8-12
猶大啊,你弟兄們必讚美你,你手必掐住仇敵的頸項,你父親的兒子們必向你下拜。…

申命記 33:7
為猶大祝福說:「求耶和華俯聽猶大的聲音,引導他歸於本族。他曾用手為自己爭戰,你必幫助他攻擊敵人。」

歷代志上 5:2
猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出,長子的名分卻歸約瑟。

馬太福音 1:2
亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的弟兄,

Judah.

創世記 49:8
猶大啊,你弟兄們必讚美你,你手必掐住仇敵的頸項,你父親的兒子們必向你下拜。

That is, for a time; for she had several children afterwards. (See ch.

創世記 30:17
神應允了利亞,她就懷孕,給雅各生了第五個兒子。

, etc.).

鏈接 (Links)
創世記 29:35 雙語聖經 (Interlinear)創世記 29:35 多種語言 (Multilingual)Génesis 29:35 西班牙人 (Spanish)Genèse 29:35 法國人 (French)1 Mose 29:35 德語 (German)創世記 29:35 中國語文 (Chinese)Genesis 29:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利亞與兩妾生子
34她又懷孕生子,起名叫利未,說:「我給丈夫生了三個兒子,他必與我聯合。」 35她又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華。」因此給他起名叫猶大。這才停了生育。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:2
亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的弟兄,

創世記 49:8
猶大啊,你弟兄們必讚美你,你手必掐住仇敵的頸項,你父親的兒子們必向你下拜。

民數記 1:26


民數記 34:19
這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒;

創世記 29:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)