創世記 30:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神應允了利亞,她就懷孕,給雅各生了第五個兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神应允了利亚,她就怀孕,给雅各生了第五个儿子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神垂聽了利亞的禱告,利亞就懷孕,給雅各生了第五個兒子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神垂听了利亚的祷告,利亚就怀孕,给雅各生了第五个儿子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 應 允 了 利 亞 , 他 就 懷 孕 , 給 雅 各 生 了 第 五 個 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 应 允 了 利 亚 , 他 就 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 第 五 个 儿 子 。

Genesis 30:17 King James Bible
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.

Genesis 30:17 English Revised Version
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2257. B.C.

1747

創世記 30:6,22
拉結說:「神申了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但。…

出埃及記 3:7
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。

撒母耳記上 1:20,26,27
哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裡求來的。」…

路加福音 1:13
天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。

鏈接 (Links)
創世記 30:17 雙語聖經 (Interlinear)創世記 30:17 多種語言 (Multilingual)Génesis 30:17 西班牙人 (Spanish)Genèse 30:17 法國人 (French)1 Mose 30:17 德語 (German)創世記 30:17 中國語文 (Chinese)Genesis 30:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利亞與兩妾生子
17神應允了利亞,她就懷孕,給雅各生了第五個兒子。 18利亞說:「神給了我價值,因為我把使女給了我丈夫。」於是給他起名叫以薩迦。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:16
到了晚上,雅各從田裡回來,利亞出來迎接他,說:「你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。」那一夜,雅各就與她同寢。

創世記 30:18
利亞說:「神給了我價值,因為我把使女給了我丈夫。」於是給他起名叫以薩迦。

創世記 30:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)