創世記 27:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又说:“你真是我儿子以扫吗?”他说:“我是。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒問:「你真是我的兒子以掃嗎?」他回答:「我是。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒问:「你真是我的儿子以扫吗?」他回答:「我是。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 說 : 你 真 是 我 兒 子 以 掃 麼 ? 他 說 : 我 是 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 说 : 你 真 是 我 儿 子 以 扫 麽 ? 他 说 : 我 是 。

Genesis 27:24 King James Bible
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.

Genesis 27:24 English Revised Version
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I am.

撒母耳記上 21:2,13
大衛回答祭司亞希米勒說:「王吩咐我一件事說:『我差遣你委託你的這件事,不要使人知道。』故此我已派定少年人在某處等候我。…

撒母耳記上 27:10
亞吉說:「你們今日侵奪了什麼地方呢?」大衛說:「侵奪了猶大的南方、耶拉篾的南方、基尼的南方。」

撒母耳記下 14:5
王問她說:「你有什麼事呢?」回答說:「婢女實在是寡婦,我丈夫死了。

約伯記 13:7,8
你們要為神說不義的話嗎?為他說詭詐的言語嗎?…

約伯記 15:5
你的罪孽指教你的口,你選用詭詐人的舌頭。

箴言 12:19,22
口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。…

箴言 30:8
求你使虛假和謊言遠離我;使我也不貧窮也不富足,賜給我需用的飲食。

撒迦利亞書 8:16
你們所當行的是這樣:各人與鄰舍說話誠實,在城門口按至理判斷,使人和睦。

羅馬書 3:7,8
若神的真實因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像罪人呢?…

以弗所書 4:25
所以你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。

歌羅西書 3:9
不要彼此說謊,因你們已經脫去舊人和舊人的行為,

鏈接 (Links)
創世記 27:24 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:24 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:24 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:24 法國人 (French)1 Mose 27:24 德語 (German)創世記 27:24 中國語文 (Chinese)Genesis 27:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各欺父
23以撒就辨不出他來,因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福。 24又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」 25以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:23
以撒就辨不出他來,因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福。

創世記 27:25
以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。

創世記 27:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)