平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华神说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華 神說:「那人獨居不好,我要為他造個和他相配的幫手。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华 神说:「那人独居不好,我要为他造个和他相配的帮手。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 神 說 : 那 人 獨 居 不 好 , 我 要 為 他 造 一 個 配 偶 幫 助 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 神 说 : 那 人 独 居 不 好 , 我 要 为 他 造 一 个 配 偶 帮 助 他 。 Genesis 2:18 King James Bible And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. Genesis 2:18 English Revised Version And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) good. 創世記 1:31 創世記 3:12 路得記 3:1 箴言 18:22 傳道書 4:9-12 哥林多前書 7:36 I will. 創世記 3:12 哥林多前書 11:7-12 提摩太前書 2:11-13 彼得前書 3:7 meet for him. 鏈接 (Links) 創世記 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 2:18 多種語言 (Multilingual) • Génesis 2:18 西班牙人 (Spanish) • Genèse 2:18 法國人 (French) • 1 Mose 2:18 德語 (German) • 創世記 2:18 中國語文 (Chinese) • Genesis 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |