平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 二人轉身離開那裡,向所多瑪去,但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 二人转身离开那里,向所多玛去,但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 其中二人從那裡動身,向所多瑪走去,亞伯拉罕卻仍然站在耶和華面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 其中二人从那里动身,向所多玛走去,亚伯拉罕却仍然站在耶和华面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 二 人 轉 身 離 開 那 裡 , 向 所 多 瑪 去 ; 但 亞 伯 拉 罕 仍 舊 站 在 耶 和 華 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 二 人 转 身 离 开 那 里 , 向 所 多 玛 去 ; 但 亚 伯 拉 罕 仍 旧 站 在 耶 和 华 面 前 。 Genesis 18:22 King James Bible And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD. Genesis 18:22 English Revised Version And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the men. 創世記 18:2 創世記 19:1 stood. 創世記 18:1 詩篇 106:23 耶利米書 15:1 耶利米書 18:20 以西結書 22:30 使徒行傳 7:55 提摩太前書 2:1 鏈接 (Links) 創世記 18:22 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 18:22 多種語言 (Multilingual) • Génesis 18:22 西班牙人 (Spanish) • Genèse 18:22 法國人 (French) • 1 Mose 18:22 德語 (German) • 創世記 18:22 中國語文 (Chinese) • Genesis 18:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞伯拉罕為所多瑪祈求 …21我現在要下去,察看他們所行的,果然盡像那達到我耳中的聲音一樣嗎?若是不然,我也必知道。」 22二人轉身離開那裡,向所多瑪去,但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。 23亞伯拉罕近前來,說:「無論善惡,你都要剿滅嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) |