平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法老的臣宰看見了她,就在法老面前誇獎她,那婦人就被帶進法老的宮去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她,那妇人就被带进法老的宫去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法老的一些大臣看見了撒萊,就在法老面前稱讚她;於是那女人被帶進法老的宮裡去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 法老的一些大臣看见了撒莱,就在法老面前称赞她;於是那女人被带进法老的宫里去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 老 的 臣 宰 看 見 了 他 , 就 在 法 老 面 前 誇 獎 他 。 那 婦 人 就 被 帶 進 法 老 的 宮 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 老 的 臣 宰 看 见 了 他 , 就 在 法 老 面 前 夸 奖 他 。 那 妇 人 就 被 带 进 法 老 的 宫 去 。 Genesis 12:15 King James Bible The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. Genesis 12:15 English Revised Version And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) princes. 以斯帖記 2:2-16 箴言 29:12 何西阿書 7:4,5 Pharaoh was a common name of the Egyptian kings, and signified a 'ruler,' or 'king,' or 'father of his country.' #NAME?#NAME?40:02:00 #NAME?#NAME?41:01:00 出埃及記 2:5,15 列王紀上 3:1 列王紀下 18:21 耶利米書 25:19 耶利米書 46:17 以西結書 32:2 taken. 創世記 20:2 以斯帖記 2:9 詩篇 105:4 箴言 6:29 希伯來書 13:4 鏈接 (Links) 創世記 12:15 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 12:15 多種語言 (Multilingual) • Génesis 12:15 西班牙人 (Spanish) • Genèse 12:15 法國人 (French) • 1 Mose 12:15 德語 (German) • 創世記 12:15 中國語文 (Chinese) • Genesis 12:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |