以斯帖記 2:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是王的侍臣對王說:「不如為王尋找美貌的處女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是王的侍臣对王说:“不如为王寻找美貌的处女。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是有些侍臣對王說:「要差人為王尋找一些美貌的少女。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是有些侍臣对王说:「要差人为王寻找一些美貌的少女。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 王 的 侍 臣 對 王 說 : 不 如 為 王 尋 找 美 貌 的 處 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 王 的 侍 臣 对 王 说 : 不 如 为 王 寻 找 美 貌 的 处 女 。

Esther 2:2 King James Bible
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:

Esther 2:2 English Revised Version
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

king's servants.

以斯帖記 1:10,14
第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,…

以斯帖記 6:14
他們還與哈曼說話的時候,王的太監來催哈曼快去赴以斯帖所預備的筵席。

Let there be.

創世記 12:14
及至亞伯蘭到了埃及,埃及人看見那婦人極其美貌。

列王紀上 1:2
所以臣僕對他說:「不如為我主我王尋找一個處女,使她伺候王,奉養王,睡在王的懷中,好叫我主我王得暖。」

鏈接 (Links)
以斯帖記 2:2 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 2:2 多種語言 (Multilingual)Ester 2:2 西班牙人 (Spanish)Esther 2:2 法國人 (French)Ester 2:2 德語 (German)以斯帖記 2:2 中國語文 (Chinese)Esther 2:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
詔選美女為后
1這事以後,亞哈隨魯王的憤怒止息,就想念瓦實提和她所行的,並怎樣降旨辦她。 2於是王的侍臣對王說:「不如為王尋找美貌的處女。 3王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 1:2
所以臣僕對他說:「不如為我主我王尋找一個處女,使她伺候王,奉養王,睡在王的懷中,好叫我主我王得暖。」

以斯帖記 2:3
王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。

以斯帖記 2:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)