平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裡,好保全生命。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的昆虫各从其类,每样两个,要到你那里,好保全生命。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上所有爬行的動物,各從其類,每樣一對,都要到你那裡來,好保全生命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上所有爬行的动物,各从其类,每样一对,都要到你那里来,好保全生命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 飛 鳥 各 從 其 類 , 牲 畜 各 從 其 類 , 地 上 的 昆 蟲 各 從 其 類 , 每 樣 兩 個 , 要 到 你 那 裡 , 好 保 全 生 命 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 飞 鸟 各 从 其 类 , 牲 畜 各 从 其 类 , 地 上 的 昆 虫 各 从 其 类 , 每 样 两 个 , 要 到 你 那 里 , 好 保 全 生 命 。 Genesis 6:20 King James Bible Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive. Genesis 6:20 English Revised Version Of the fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fowls. 創世記 1:20-24 使徒行傳 10:11,12 two. 創世記 1:28 創世記 2:19 創世記 7:8-16 約翰福音 5:40 鏈接 (Links) 創世記 6:20 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 6:20 多種語言 (Multilingual) • Génesis 6:20 西班牙人 (Spanish) • Genèse 6:20 法國人 (French) • 1 Mose 6:20 德語 (German) • 創世記 6:20 中國語文 (Chinese) • Genesis 6:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |