平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神的眼目看顧猶大的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告大流士得著他的回諭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神的眼目看顾犹大的长老,以致总督等没有叫他们停工,直到这事奏告大流士得着他的回谕。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但是 神的眼目看顧猶大人的長老,以致總督等人沒有阻止他們建造;直到這事奏告大利烏王,得著有關這事的回諭為止。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但是 神的眼目看顾犹大人的长老,以致总督等人没有阻止他们建造;直到这事奏告大利乌王,得着有关这事的回谕为止。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 的 眼 目 看 顧 猶 大 的 長 老 , 以 致 總 督 等 沒 有 叫 他 們 停 工 , 直 到 這 事 奏 告 大 利 烏 , 得 著 他 的 回 諭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 的 眼 目 看 顾 犹 大 的 长 老 , 以 致 总 督 等 没 有 叫 他 们 停 工 , 直 到 这 事 奏 告 大 利 乌 , 得 着 他 的 回 谕 。 Ezra 5:5 King James Bible But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter. Ezra 5:5 English Revised Version But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) But the eye 以斯拉記 7:6,28 以斯拉記 8:22 歷代志下 16:9 詩篇 32:8 詩篇 33:18 詩篇 34:15 詩篇 76:10 腓立比書 1:28 彼得前書 3:12 that they 詩篇 129:2-5 then they returned 以斯拉記 6:6-12 鏈接 (Links) 以斯拉記 5:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 5:5 多種語言 (Multilingual) • Esdras 5:5 西班牙人 (Spanish) • Esdras 5:5 法國人 (French) • Esra 5:5 德語 (German) • 以斯拉記 5:5 中國語文 (Chinese) • Ezra 5:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |