平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨便活了,並且站起來,成為極大的軍隊。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨裡面,骸骨就活過來,並且站起,成了一支極大的軍隊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是我遵命说预言,气息就进入骸骨里面,骸骨就活过来,并且站起,成了一支极大的军队。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 我 遵 命 說 預 言 , 氣 息 就 進 入 骸 骨 , 骸 骨 便 活 了 , 並 且 站 起 來 , 成 為 極 大 的 軍 隊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 我 遵 命 说 预 言 , 气 息 就 进 入 骸 骨 , 骸 骨 便 活 了 , 并 且 站 起 来 , 成 为 极 大 的 军 队 。 Ezekiel 37:10 King James Bible So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Ezekiel 37:10 English Revised Version So I prophesied as he commanded me; and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the breath 詩篇 104:30 啟示錄 11:11 啟示錄 20:4,5 鏈接 (Links) 以西結書 37:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 37:10 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 37:10 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 37:10 法國人 (French) • Hesekiel 37:10 德語 (German) • 以西結書 37:10 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 37:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以西結感靈見枯骨復生 …9主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言說:『主耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了!』」 10於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨便活了,並且站起來,成為極大的軍隊。 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 11:11 過了這三天半,有生氣從神那裡進入他們裡面,他們就站起來,看見他們的人甚是害怕。 耶利米書 30:19 必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。 耶利米書 33:22 天上的萬象不能數算,海邊的塵沙也不能斗量,我必照樣使我僕人大衛的後裔和侍奉我的利未人多起來。」 以西結書 12:7 我就照著所吩咐的去行。白日帶出我的物件,好像預備擄去使用的物件。到了晚上,我用手挖通了牆。天黑的時候,就當他們眼前搭在肩頭上帶出去。 以西結書 37:5 主耶和華對這些骸骨如此說:我必使氣息進入你們裡面,你們就要活了。 |