平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國,那時,我必使多民的心因你愁煩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我使你败亡的风声传到你所不认识的各国,那时,我必使多民的心因你愁烦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我使你在列國中滅亡的消息,傳到你所不認識的列邦的時候,我必使萬族的心感到不安。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我使你在列国中灭亡的消息,传到你所不认识的列邦的时候,我必使万族的心感到不安。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 使 你 敗 亡 的 風 聲 傳 到 你 所 不 認 識 的 各 國 。 那 時 , 我 必 使 多 民 的 心 因 你 愁 煩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 使 你 败 亡 的 风 声 传 到 你 所 不 认 识 的 各 国 。 那 时 , 我 必 使 多 民 的 心 因 你 愁 烦 。 Ezekiel 32:9 King James Bible I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. Ezekiel 32:9 English Revised Version I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) vex [heb] provoke to anger or grief 啟示錄 11:18 啟示錄 18:10-15 when 以西結書 29:12 以西結書 30:23,26 耶利米書 25:15-25 鏈接 (Links) 以西結書 32:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 32:9 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 32:9 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 32:9 法國人 (French) • Hesekiel 32:9 德語 (German) • 以西結書 32:9 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 32:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哀嘆埃及之災 …8我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。 9我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國,那時,我必使多民的心因你愁煩。 10我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 18:10 因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:『哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了!』 出埃及記 15:14 外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。 以西結書 27:29 凡盪槳的和水手,並一切泛海掌舵的,都必下船登岸。 以西結書 28:19 各國民中凡認識你的,都必為你驚奇。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。』」 以西結書 30:9 到那日,必有使者坐船從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了! |