平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 將 埃 及 人 分 散 在 列 國 , 四 散 在 列 邦 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 将 埃 及 人 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 。 Ezekiel 30:23 King James Bible And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. Ezekiel 30:23 English Revised Version And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 30:17,18,26 以西結書 29:12,13 鏈接 (Links) 以西結書 30:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 30:23 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 30:23 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 30:23 法國人 (French) • Hesekiel 30:23 德語 (German) • 以西結書 30:23 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 30:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華折法老之臂 …22所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。 23我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。 24「我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 29:12 我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。 以西結書 30:17 亞文和比伯實的少年人必倒在刀下,這些城的人必被擄掠。 以西結書 30:18 我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的驕傲在其中止息,那時日光必退去。至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。 |