以西結書 32:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必使天上的亮光都在你以上变为昏暗,使你的地上黑暗。这是主耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必使天上所有的光體都在你以上變為昏暗;我必使黑暗籠罩你的地;這是主耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必使天上所有的光体都在你以上变为昏暗;我必使黑暗笼罩你的地;这是主耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 使 天 上 的 亮 光 都 在 你 以 上 變 為 昏 暗 , 使 你 的 地 上 黑 暗 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 使 天 上 的 亮 光 都 在 你 以 上 变 为 昏 暗 , 使 你 的 地 上 黑 暗 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

Ezekiel 32:8 King James Bible
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.

Ezekiel 32:8 English Revised Version
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
以西結書 32:8 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 32:8 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 32:8 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 32:8 法國人 (French)Hesekiel 32:8 德語 (German)以西結書 32:8 中國語文 (Chinese)Ezekiel 32:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀嘆埃及之災
7我將你撲滅的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密雲遮掩太陽,月亮也不放光。 8我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。 9我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國,那時,我必使多民的心因你愁煩。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:14
神說:「天上要有光體,可以分晝夜,做記號,定節令、日子、年歲,

約伯記 9:7
他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。

傳道書 12:2
不要等到日頭、光明、月亮、星宿變為黑暗,雨後雲彩返回。

以賽亞書 34:4
天上的萬象都要消沒,天被捲起好像書卷;其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。

約珥書 2:10
牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。

撒迦利亞書 14:6
那日必沒有光,三光必退縮。

以西結書 32:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)