箴言 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我已經用繡花毯子和埃及線織的花紋布鋪了我的床,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我已经用绣花毯子和埃及线织的花纹布铺了我的床,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我已用毯子,埃及線織成的花紋布,鋪了我的床;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我已用毯子,埃及线织成的花纹布,铺了我的床;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 已 經 用 繡 花 毯 子 和 埃 及 線 織 的 花 紋 布 鋪 了 我 的 床 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 已 经 用 绣 花 毯 子 和 埃 及 线 织 的 花 纹 布 铺 了 我 的 床 。

Proverbs 7:16 King James Bible
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.

Proverbs 7:16 English Revised Version
I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

decked

雅歌 1:16
我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻,

雅歌 3:7-10
看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士,…

啟示錄 2:22
看哪,我要叫她病臥在床;那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。

fine

列王紀上 10:28
所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。

以賽亞書 19:9
用梳好的麻造物的,和織白布的,都必羞愧。

以西結書 27:7
你的篷帆是用埃及繡花細麻布做的,可以做你的大旗,你的涼篷是用以利沙島的藍色、紫色布做的。

鏈接 (Links)
箴言 7:16 雙語聖經 (Interlinear)箴言 7:16 多種語言 (Multilingual)Proverbios 7:16 西班牙人 (Spanish)Proverbes 7:16 法國人 (French)Sprueche 7:16 德語 (German)箴言 7:16 中國語文 (Chinese)Proverbs 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜服膺智慧
15因此我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你! 16我已經用繡花毯子和埃及線織的花紋布鋪了我的床, 17我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 7:15
因此我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你!

箴言 31:22
她為自己製作繡花毯子,她的衣服是細麻和紫色布做的。

以賽亞書 19:9
用梳好的麻造物的,和織白布的,都必羞愧。

以西結書 27:7
你的篷帆是用埃及繡花細麻布做的,可以做你的大旗,你的涼篷是用以利沙島的藍色、紫色布做的。

箴言 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)