平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且我在曠野向他們起誓,必將他們分散在列國,四散在列邦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我在曠野也曾經向他們舉手起誓,要把他們分散在列國,四散在萬邦; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我在旷野也曾经向他们举手起誓,要把他们分散在列国,四散在万邦; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 我 在 曠 野 向 他 們 起 誓 , 必 將 他 們 分 散 在 列 國 , 四 散 在 列 邦 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 我 在 旷 野 向 他 们 起 誓 , 必 将 他 们 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 ; Ezekiel 20:23 King James Bible I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries; Ezekiel 20:23 English Revised Version Moreover I lifted up mine hand unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lifted 以西結書 20:15 申命記 32:40 啟示錄 10:5,6 that I. 利未記 26:33 申命記 28:64-68 申命記 32:26,27 詩篇 106:27 耶利米書 15:4 鏈接 (Links) 以西結書 20:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 20:23 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 20:23 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 20:23 法國人 (French) • Hesekiel 20:23 德語 (German) • 以西結書 20:23 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 20:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在曠野之違逆 …22雖然如此,我卻為我名的緣故縮手沒有這樣行,免得我的名在我領他們出埃及的列國人眼前被褻瀆。 23並且我在曠野向他們起誓,必將他們分散在列國,四散在列邦。 24因為他們不遵行我的典章,竟厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他們父親的偶像。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:33 我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。 申命記 4:27 耶和華必使你們分散在萬民中,在他所領你們到的萬國裡,你們剩下的人數稀少。 申命記 28:64 耶和華必使你們分散在萬民中,從地這邊到地那邊,你必在那裡侍奉你和你列祖素不認識、木頭石頭的神。 詩篇 44:11 你使我們當做快要被吃的羊,把我們分散在列邦中。 以西結書 22:15 我必將你分散在列國,四散在列邦,我也必從你中間除掉你的汙穢。 以西結書 44:12 因為這些利未人曾在偶像前伺候這民,成了以色列家罪孽的絆腳石,所以我向他們起誓,他們必擔當自己的罪孽。這是主耶和華說的。 |