以西結書 20:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话临到我说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的話臨到我說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的话临到我说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

Ezekiel 20:2 King James Bible
Then came the word of the LORD unto me, saying,

Ezekiel 20:2 English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Are

以賽亞書 1:12
你們來朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢?

馬太福音 3:7
約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

路加福音 3:7
約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

As I

以西結書 14:3,4,7,8
「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?…

撒母耳記上 28:6
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。

詩篇 50:15-21
並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」…

箴言 15:8
惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。

箴言 21:27
惡人的祭物是可憎的,何況他存惡意來獻呢?

箴言 28:9
轉耳不聽律法的,他的祈禱也為可憎。

以賽亞書 1:15
你們舉手禱告,我必遮眼不看,就是你們多多地祈禱我也不聽,你們的手都滿了殺人的血。

彌迦書 3:7
先見必抱愧,占卜的必蒙羞,都必摀著嘴唇,因為神不應允他們。」

馬太福音 15:8,9
『這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。…

約翰福音 4:24
神是個靈,所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。」

鏈接 (Links)
以西結書 20:2 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 20:2 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 20:2 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 20:2 法國人 (French)Hesekiel 20:2 德語 (German)以西結書 20:2 中國語文 (Chinese)Ezekiel 20:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列長老諮諏耶和華不蒙啟示
1第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。 2耶和華的話臨到我說: 3「人子啊,你要告訴以色列的長老說:『主耶和華如此說:你們來是求問我嗎?主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必不被你們求問。』…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 20:1
第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。

以西結書 20:3
「人子啊,你要告訴以色列的長老說:『主耶和華如此說:你們來是求問我嗎?主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必不被你們求問。』

以西結書 20:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)