以西結書 18:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「他若生一個兒子,做強盜,是流人血的,不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷汙鄰舍的妻,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“他若生一个儿子,做强盗,是流人血的,不行以上所说之善,反行其中之恶,乃在山上吃过祭偶像之物,并玷污邻舍的妻,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「他若是生一個兒子,是個強暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件惡事

圣经新译本 (CNV Simplified)
「他若是生一个儿子,是个强暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件恶事

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 若 生 一 個 兒 子 , 作 強 盜 , 是 流 人 血 的 , 不 行 以 上 所 說 之 善 , 反 行 其 中 之 惡 , 乃 在 山 上 吃 過 祭 偶 像 之 物 , 並 玷 污 鄰 舍 的 妻 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 若 生 一 个 儿 子 , 作 强 盗 , 是 流 人 血 的 , 不 行 以 上 所 说 之 善 , 反 行 其 中 之 恶 , 乃 在 山 上 吃 过 祭 偶 像 之 物 , 并 玷 污 邻 舍 的 妻 ,

Ezekiel 18:10 King James Bible
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,

Ezekiel 18:10 English Revised Version
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that is

利未記 19:13
「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜,留到早晨。

瑪拉基書 3:8,9
「人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。…

約翰福音 18:40
他們又喊著說:「不要這人!要巴拉巴!」這巴拉巴是個強盜。

a robber.

出埃及記 22:2
人若遇見賊挖窟窿,把賊打了,以至於死,就不能為他有流血的罪。

a shedder

創世記 9:5,6
流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。…

出埃及記 21:12
「打人以致打死的,必要把他治死。

民數記 35:31
故殺人,犯死罪的,你們不可收贖價代替他的命,他必被治死。

約翰一書 3:12
不可像該隱,他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。

the like to any one of these things.

鏈接 (Links)
以西結書 18:10 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 18:10 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 18:10 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 18:10 法國人 (French)Hesekiel 18:10 德語 (German)以西結書 18:10 中國語文 (Chinese)Ezekiel 18:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
父義子惡唯罰其子
9遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事,這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。 10「他若生一個兒子,做強盜,是流人血的,不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷汙鄰舍的妻, 110…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 18:9
遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事,這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。

以西結書 18:11


何西阿書 12:14
以法蓮大大惹動主怒,所以他流血的罪必歸在他身上,主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。

以西結書 18:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)