民數記 35:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
故殺人,犯死罪的,你們不可收贖價代替他的命,他必被治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
故杀人,犯死罪的,你们不可收赎价代替他的命,他必被治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
犯了死罪,故意殺人的,你們不可收取贖價代他贖命,因為他必被處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犯了死罪,故意杀人的,你们不可收取赎价代他赎命,因为他必被处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
故 殺 人 、 犯 死 罪 的 , 你 們 不 可 收 贖 價 代 替 他 的 命 ; 他 必 被 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
故 杀 人 、 犯 死 罪 的 , 你 们 不 可 收 赎 价 代 替 他 的 命 ; 他 必 被 治 死 。

Numbers 35:31 King James Bible
Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.

Numbers 35:31 English Revised Version
Moreover ye shall take no ransom for the life of a manslayer, which is guilty of death: but he shall surely be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

moreover

創世記 9:5,6
流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。…

出埃及記 21:14
人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死。

申命記 19:11-13
「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以至於死,便逃到這些城的一座城,…

撒母耳記下 12:13
大衛對拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說:「耶和華已經除掉你的罪,你必不至於死。

列王紀上 2:28-34
約押雖然沒有歸從押沙龍,卻歸從了亞多尼雅。他聽見這風聲,就逃到耶和華的帳幕,抓住祭壇的角。…

詩篇 51:14
神啊,你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。

guilty of death.

鏈接 (Links)
民數記 35:31 雙語聖經 (Interlinear)民數記 35:31 多種語言 (Multilingual)Números 35:31 西班牙人 (Spanish)Nombres 35:31 法國人 (French)4 Mose 35:31 德語 (German)民數記 35:31 中國語文 (Chinese)Numbers 35:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
故殺之例
30無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口叫人死。 31故殺人,犯死罪的,你們不可收贖價代替他的命,他必被治死。 32那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價,使他在大祭司未死以先再來住在本地。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 24:17
打死人的必被治死,

民數記 35:17
若用可以打死人的石頭打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。

民數記 35:30
無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口叫人死。

民數記 35:32
那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價,使他在大祭司未死以先再來住在本地。

申命記 27:24
「『暗中殺人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

撒母耳記下 21:4
基遍人回答說:「我們和掃羅與他家的事並不關乎金銀,也不要因我們的緣故殺一個以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣行。」

民數記 35:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)