出埃及記 21:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「打人以致打死的,必要把他治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“打人以致打死的,必要把他治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「打人以致把人打死的,必要把那人處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「打人以致把人打死的,必要把那人处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
打 人 以 致 打 死 的 , 必 要 把 他 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
打 人 以 致 打 死 的 , 必 要 把 他 治 死 。

Exodus 21:12 King James Bible
He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.

Exodus 21:12 English Revised Version
He that smiteth a man, so that he die, shall surely be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 20:13
「不可殺人。

創世記 9:6
凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。

利未記 24:17
打死人的必被治死,

民數記 35:16-24,30,31
「倘若人用鐵器打人,以致打死,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。…

申命記 19:11-13
「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以至於死,便逃到這些城的一座城,…

撒母耳記下 12:13
大衛對拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說:「耶和華已經除掉你的罪,你必不至於死。

馬太福音 26:52
耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。

鏈接 (Links)
出埃及記 21:12 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 21:12 多種語言 (Multilingual)Éxodo 21:12 西班牙人 (Spanish)Exode 21:12 法國人 (French)2 Mose 21:12 德語 (German)出埃及記 21:12 中國語文 (Chinese)Exodus 21:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殺人之例
12「打人以致打死的,必要把他治死。 13人若不是埋伏著殺人,乃是神交在他手中,我就設下一個地方,他可以往那裡逃跑。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:52
耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。

創世記 9:5
流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。

創世記 9:6
凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。

出埃及記 20:13
「不可殺人。

出埃及記 21:11
若不向她行這三樣,她就可以不用錢贖,白白地出去。

利未記 24:17
打死人的必被治死,

民數記 35:16
「倘若人用鐵器打人,以致打死,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。

民數記 35:30
無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口叫人死。

申命記 19:11
「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以至於死,便逃到這些城的一座城,

申命記 27:24
「『暗中殺人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

出埃及記 21:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)